No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #268525
linked to #558826
linked to #685096

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #146037

条約[じょうやく] という[] の[] は[] 、[] いわば[] 、[] 国家[こっか] 間[かん] の[] 契約[けいやく] で[] ある[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Ein Abkommen ist sozusagen ein Vertrag zwischen Staaten.
A treaty is, as it were, a contract between countries.
A megállapodás, mondhatni, szerződés két ország között.
Pactum est quasi foedus inter res publicas.
Traktat to jakby kontrakt między państwami.