
"Little birds were singing in the forest."
I think english sentence should be unlinked.

"囀る(さえずる)" means to chirp frequently/repeatedly.
https://dictionary.goo.ne.jp/wo...B%80%E3%82%8B/
"sing" means to make characteristic melodious whistling and twittering sounds.
(from Oxford Languages)

I think he thinks 小鳥たち doesn't match "birds."
I sort of think it's OK as a match. If I were translating a story into English with this Japanese sentence, that's probably how I'd translate it.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
linked by Johannes_S, January 2, 2022
linked by Pfirsichbaeumchen, January 3, 2022
linked by taneru, January 3, 2022