Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #128451
  • date unknown
linked to #267443
  • date unknown
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #147118

jpn
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
商売[しょうばい] 柄[がら] いつも[] ネクタイ[] を[] 締め[しめ] なけれ[] ば[] なら[] ない[] 。[]
eng
I always have to wear a tie because of my job.
fra
Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.
cmn
因為我這份工作的緣故,我總是要打領帶。
因为我这份工作的缘故,我总是要打领带。
yīnwèi wǒ zhè fèn gōngzuò de yuángù , wǒ zǒngshì yào dǎ lǐngdài 。
cmn
因為這份工作的關係,我總是要打領帶。
因为这份工作的关系,我总是要打领带。
yīnwèi zhè fèn gōngzuò de guānxi , wǒ zǒngshì yào dǎ lǐngdài 。
deu
Ich habe aufgrund meiner Anstellung immer einen Schlips zu tragen.
deu
Ich muss wegen meiner Arbeit immer eine Krawatte tragen.
epo
Mi ĉiam surhavu kravaton pro mia laboro.
epo
Pro mia laboro mi ĉiam devas esti kun kravato.
heb
אני תמיד חייב לענוד עניבה, עקב עבודתי.
heb
אני צריך תמיד לענוד עניבה בגלל עבודתי.
ita
Devo sempre indossare una cravatta per via del mio lavoro.
ita
Io devo sempre indossare una cravatta per via del mio lavoro.
pol
Muszę zawsze nosić krawat z powodu mojego zawodu.
por
Eu sempre tenho que usar uma gravata por causa do meu trabalho.
rus
Я должен всегда одевать галстук из-за своей работы.
rus
Из-за работы мне всё время приходится носить галстук.
rus
Я должна всегда одевать галстук из-за своей работы.
spa
Siempre tengo que usar corbata por mi trabajo.
tur
İşimden dolayı her zaman kravat takmak zorundayım.