No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
linked to #265572
  • date unknown
linked to #616276

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #148986

車[くるま] や[] 飛行機[ひこうき] で[] は[] いつも[] 安全[あんぜん] ベルト[] を[] 締める[しめる] こと[] が[] 法律[ほうりつ] で[] 決め[きめ] られ[] て[] い[] ます[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes.
Obowiązek zapinania pasów bezpieczeństwa w samochodzie i samolocie wynika z przepisów.
fǎlǜ guīdìng , zài chēliàng hé fēijī shàng , yīdìng yào kòushàng ānquándài 。
C'est la loi : vous devez toujours boucler votre ceinture de sécurité en voiture ou en avion.
È la legge: allacciate sempre la cintura di sicurezza in macchina e in aereo.