About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #265131
  • date unknown
実るほど頭のさがる稲穂かな。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #149427

jpn
実るほど頭のさがる稲穂かな。
実る[みのる] ほど[] 頭[あたま] の[] さ[] がる[] 稲穂[いなほ] か[] な[] 。[]
eng
The boughs that bear most hang lowest.
ber
Ifurka-nni ay ibubben aṭas d nitni ay d-yeknan aṭas ɣer lqaɛa.
cmn
稻穗越飽滿越低頭。
稻穗越饱满越低头。
dào suì yuè bǎomǎn yuè dī tóu 。
deu
Die Äste, die am meisten tragen, hängen am tiefsten.
fra
Les ramures qui portent le plus sont les plus basses.
fra
Les branches les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas.
fra
Les rameaux qui en donnent le plus sont ceux qui pendent le plus vers le bas.
fra
Les ramures les plus abondantes sont celles qui pendent le plus vers le bas.
jpn
実るほど頭を垂れる稲穂かな。
実る[みのる] ほど[] 頭[あたま] を[] 垂れる[しだれる] 稲穂[いなほ] か[] な[] 。[]
jpn
実るほど頭の下がる稲穂かな。
実る[みのる] ほど[] 頭[あたま] の[] 下がる[さがる] 稲穂[いなほ] か[] な[] 。[]