Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
  • date unknown
linked to #264377
linked to #356976
linked to #333876
linked to #921285
linked to #1901841
linked to #778679

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #150180

jpn
次郎は列車に乗り遅れたようだ。
次郎[じろう] は[] 列車[れっしゃ] に[] 乗り遅れ[のりおくれ] た[] よう[] だ[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Es scheint, als habe Jiro den Zug verpasst.
eng
Jiro seems to have missed the train.
fra
On dirait que Jiro a raté son train.
pol
Chyba Jiro spóźnił się na pociąg.
spa
Parece que Jiro ha perdido el tren.
spa
Parece que Jiro perdió el tren.
cmn
Jiro好像错过了火车。
Jiro好像錯過了火車。
Jiro hǎoxiàng cuòguò le huǒchē 。
epo
Montriĝis ke Jiro maltrafis la trajnon.
epo
Ŝajne Jiro maltrafis la trajnon.
por
Parece que Jiro perdeu o trem.
tur
Jiro treni kaçırmış gibi görünüyor.