menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1511433

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Hans07 Hans07 May 23, 2012 May 23, 2012 at 4:10:06 PM UTC link Permalink

flago!

Rovo Rovo May 23, 2012 May 23, 2012 at 10:30:57 PM UTC link Permalink

Dankon!

Rockaround Rockaround October 28, 2013 October 28, 2013 at 2:52:40 PM UTC link Permalink

Bienvenue sur Tatoeba Aniee86 !
Il faudrait ajouter un espace avant le point d'interrogation.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2812551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Aniee86 Aniee86 October 28, 2013 October 28, 2013 at 3:01:35 PM UTC link Permalink

Bonjour et merci beaucoup!
Je viens de regarder dans le dictionnaire « Le français au bureau » pour vérifier et on ne met pas d'espace avant le point d'interrogation et on n’en met pas non plus avant le point d'exclamation. Je ne sais pas si la ponctuation est différence d'un pays à l'autre, mais ici, au Québec, c'est ainsi!


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2812551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Rockaround Rockaround October 28, 2013 October 28, 2013 at 3:09:12 PM UTC link Permalink

Bonjour,

Après quelques recherches, en effet au Canada, le seul signe de ponctuation précédé d'un espace est ":". En France, il en faut un devant "?", "!", ";" et ":".
Si un utilisateur avancé ou en charge du corpus a une idée sur ce qui devrait être utilisé sur Tatoeba, ce serait apprécié.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2812551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

sacredceltic sacredceltic October 28, 2013 October 28, 2013 at 11:14:30 PM UTC link Permalink

La vérité est que certains Canadiens (vraisemblablement sérieusement anglicisés...) prétendent ici et là que la typographie canadienne française ne mettrait pas d'espaces avant les points doubles, contrairement aux français de France. Mais l'édition canadienne française les contredit vertement : il suffit d'ouvrir n'importe quel roman canadien contemporain pour s'apercevoir que c'est du "bullshit"...


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2812551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 March 5, 2021 March 5, 2021 at 7:16:01 AM UTC link Permalink

→ « Vraiment ? » « Oui, vraiment. »

Rovo Rovo March 5, 2021 March 5, 2021 at 11:05:32 AM UTC link Permalink

Merci, la "correction" est faite.

felix63 felix63 June 30, 2021, edited June 30, 2021 June 30, 2021 at 7:36:39 PM UTC, edited June 30, 2021 at 7:59:00 PM UTC link Permalink

Cette phrase est la traduction d'un dialogue. #416889
→ « Vraiment ? » « Oui, vraiment. »
Sur Tatoeba, les Canadiens sont autorisés à utiliser la typographie canadienne, mais à condition d'étiqueter la phrase « français du Canada ». C'est le seul moyen pour que ce soit plus clair à l'ensemble des locuteurs qui débutent en français.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2812551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

felix63 felix63 July 23, 2021 July 23, 2021 at 5:57:02 AM UTC link Permalink

Sans réponse, cette phrase est corrigée.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2812551 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus July 23, 2021 July 23, 2021 at 6:02:05 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2812551

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1510314Ĉu vere? - Jes, vere..

Vraiment ? - Oui, vraiment.

added by Rovo, March 31, 2012

linked by Rovo, March 31, 2012

linked by sacredceltic, October 28, 2013

« Vraiment ? » « Oui, vraiment. »

edited by Rovo, March 5, 2021

linked by martinod, July 23, 2021