Sentence nº152311
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
Comments
Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.
I put quantity after quality.
=
I put quality before quantity.
~=
I favour quality over quantity.
Basically he (or she) is saying that they would rather have a few very high quality things than lots of low quality things.
And also, do you think "I put quantity after quality." and "I put quality before quantity." should be linked? (even if I know that you don't like linking sentences which are in the same language, I want to know, so just remove this tiny detail^^)
> English is "I put quantity after quality.". Do you think they
> should be linked?
I don't see why not. There's nothing wrong with 'loose translations' as long as the sentences involved sound natural.
> And also, do you think "I put quantity after quality." and
> "I put quality before quantity." should be linked?
Er, only one of those sentences exists at the moment. But, OK sure, if you add the other one you can link them.