Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
私は無料で切符を手にいれた。
  • date unknown
linked to #261891
  • date unknown
linked to #330189
linked to #654181
  • CK
  • Oct 15th 2013, 20:09
linked to #2792874
  • CK
  • Oct 15th 2013, 20:09
linked to #2792875

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #152658

jpn
私は無料で切符を手にいれた。
私[わたし] は[] 無料[むりょう] で[] 切符[きっぷ] を[] 手[て] に[] いれ[] た[] 。[]
eng
I got the ticket for nothing.
eng
I got the tickets for free.
eng
I got a ticket for free.
epo
Mi ricevis la bileton senpage.
fra
J'ai eu le billet pour trois fois rien.
fra
J'ai eu le billet gratuitement.
fra
J'ai reçu le billet gratuitement.
heb
קיבלתי את הכרטיס בחינם.
jpn
僕はただで切符をもらった。
僕[ぼく] は[] ただ[] で[] 切符[きっぷ] を[] もらっ[] た[] 。[]
jpn
私はその切符をただで手にいれた。
私[わたし] は[] その[] 切符[きっぷ] を[] ただ[] で[] 手[て] に[] いれ[] た[] 。[]
jpn
私はきっぷをただで手に入れた。
私[わたし] は[] きっぷ[] を[] ただ[] で[] 手[て] に[] 入れ[いれ] た[] 。[]
por
Obtive os bilhetes gratuitamente.
rus
Я получил билет даром.
rus
Я получила билет даром.
spa
Conseguí el boleto por nada.
spa
Conseguí el boleto gratis.
tur
Bileti boşuna aldım.
tur
Biletleri ücretsiz aldım.
tur
Ücretsiz bir bilet aldım.