clear
swap_horiz
search

Logs

#261823

linked by , date unknown

私は毎日6時におきる。

added by , date unknown

#1835259

linked by dreznovk, 2012-09-12 17:32

#127936

linked by Aiji, 2017-04-06 07:09

私は毎朝6時に起きる。

edited by Aiji, 2017-04-06 07:10

#5998827

linked by Aiji, 2017-04-06 07:11

#152733

linked by Horus, 2017-04-06 07:34

#1596466

linked by CK, 7 days ago

私{わたし}は毎日{まい|にち}6時{じ}に起{お}きる。私(わたし)は毎(まい)朝(あさ)6時(じ)に起(お)きる。

edited by JimBreen, 7 days ago

私は毎日6時に起きる。

edited by JimBreen, 7 days ago

Sentence #152726

jpn
私は毎日6時に起きる。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
I get up at 6 o'clock every morning.
eng
I get up at six every morning.
fra
Je me lève à six heures chaque matin.
fra
Je me lève à six heures tous les matins.
jpn
私は毎朝六時に起きます。
わたしまいあさろくきます。
vie
Mỗi ngày tôi dậy lúc 6 giờ.
ces
Vstávám v šest každé ráno.
ces
Každé ráno vstávám v šest.
cmn
我每天早上六点起床。
我每天早上六點起床。
epo
Mi ellitiĝas je la sesa horo ĉiumatene.
ita
Mi alzo alle sei ogni mattina.
ita
Io mi alzo alle sei ogni mattina.
mal
ഞാൻ എന്നും രാവിലെ ആറ് മണിക്ക് എഴുന്നേൽക്കും.
pol
Ja co rano wstaję o godzinie szóstej.
rus
Я встаю в 6 часов каждое утро.
rus
Я просыпаюсь в 6 часов каждое утро.
rus
Я встаю в шесть часов каждое утро.
spa
Yo me levanto a las seis todas las mañanas.
tur
Her sabah saat altıda kalkarım.
tur
Ben her sabah saat 6'da kalkarım.

Comments

Horus 2017-04-06 07:34 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #152752

JimBreen 7 days ago link permalink

Changing 毎日 to 毎朝 actually makes a different sentence, which duplicates one already in existence.

CK 7 days ago link permalink

Though both are OK, 毎日 is more likely to be said in Japanese, just as perhaps *every morning* is more likely to be said in English.

I just verified this with another teacher here on our campus.

JimBreen 7 days ago link permalink

Good point. I'll change it (back) to 毎日. I note there's also a sentence: 私は毎朝六時に起きます.