Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #261741
  • date unknown
私は本の代金5ドルを払った。
linked to #656209

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #152807

jpn
私は本の代金5ドルを払った。
私[わたし] は[] 本[ほん] の[] 代金[だいきん] 5[ご] ドル[] を[] 払っ[はらっ] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
I paid five dollars for the book.
pol
Zapłaciłem pięć dolarów za książkę.
cmn
我花了五元買這本書。
我花了五元买这本书。
wǒ huā le wǔ yuán mǎi zhè běn shū 。
fra
J'ai payé cinq dollars pour ce livre.
gle
D'íoc mé cúig dollar as an leabhar.
heb
שילמתי חמישה דולר תמורת הספר.
heb
שילמתי עבור הספר חמישה דולר.
spa
Pagué cinco dólares por el libro.
tur
Kitap için beş dolar ödedim.