Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
私は森で道に迷った。
  • date unknown
linked to #258835
linked to #533030
linked to #445996
linked to #494817

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #155702

jpn
私は森で道に迷った。
私[わたし] は[] 森[もり] で[] 道[みち] に[] 迷っ[まよっ] た[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Ich habe mich im Wald verlaufen.
eng
I lost my way in the woods.
epo
Mi perdis la vojon en la arbaro.
rus
Я заблудился в лесу.
cmn
我在树林里迷路了。
我在樹林裡迷路了。
wǒ zài shùlín lǐ mílù le 。
deu
Ich habe mich im Wald verirrt.
deu
Ich verlief mich im Wald.
ell
Χάθηκα στο δάσος.
eng
I got lost in the forest.
eng
I lost my way in the forest.
epo
Mi perdiĝis en la arbaro.
epo
Mi misiris en la arbaro.
fra
Je me suis perdu dans la forêt.
fra
J'ai perdu mon chemin dans la forêt.
heb
הלכתי לאיבוד ביער.
heb
איבדתי את דרכי ביער.
jpn
私はもりの中で道に迷った。
私[わたし] は[] もり[] の[] 中[なか] で[] 道[みち] に[] 迷っ[まよっ] た[] 。[]
lat
In silva a via aberravi.
por
Eu me perdi na floresta.
rus
Я заблудилась в лесу.
spa
Perdí mi camino en el bosque.
spa
Me he perdido en el bosque.
spa
Me perdí en el bosque.
spa
Perdí el camino en el bosque.
tur
Ben ormanda yolumu kaybettim.
ukr
Я заблукав у лісі.