No tag on this sentence.

View all tags


  • date unknown
linked to #258709
  • date unknown
linked to #912065

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #155828

私[わたし] は[] 松茸[まつたけ] を[] どうして[] 見つける[みつける] か[] という[] こと[] に[] とりつかれ[] て[] 、[] とうとう[] その[] こと[] を[] 本[ほん] に[] 書く[かく] こと[] に[] なっ[] て[] しまい[] まし[] た[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it.
L'art de reconnaître les champignons matsutake est devenu ma passion, culminant par l'écriture d'un livre sur le sujet.
Die Kunst des Erkennens von Matsutake-Pilzen ist mein Hobby geworden, gipfelnd im Schreiben eines Buches darüber.
Matsutake mantarlarını tanıma sanatı benim tutkum oldu, bu tutku ona dair bir kitap yazmamla sonuçlandı. .