Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
  • date unknown
linked to #258632
  • CK
  • Feb 10th 2012, 15:55
linked to #1427152
linked to #1798308

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #155904

jpn
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
私[わたし] は[] 将来[しょうらい] 父[ちち] の[] 仕事[しごと] の[] 後[のち] を[] 継が[つが] なけれ[] ば[] なら[] ない[] だろ[] う[] 。[]
deu
Ich werde einmal das Geschäft meines Vaters übernehmen müssen.
eng
I will have to take over Father's business in the future.
eng
I'll have to take over my father's business in the future.
epo
En la estonteco mi devos transpreni la negocojn de mia patro.
rus
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.