Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #258482
  • date unknown
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #156054

jpn
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
私[わたし] は[] 受け[うけ] て[] よい[] の[] か[] 断る[ことわる] の[] が[] よい[] の[] か[] 分から[わから] ない[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
I don't know whether to accept or refuse.
cmn
我不知道應該接受還是拒絕。
我不知道应该接受还是拒绝。
wǒ bùzhī dào yīnggāi jiēshòu háishì jùjué 。
deu
Ich weiß nicht, ob ich annehmen oder ablehnen soll.
fra
Je ne sais pas si je dois accepter ou refuser.
jpn
受け入れるべきか断るべきかわからない。
受け入れる[うけいれる] べき[] か[] 断る[ことわる] べき[] か[] わから[] ない[] 。[]
rus
Я не знаю, согласиться мне или отказаться.
tur
Kabul mü edeyim ret mi edeyim bilmiyorum.
tur
Kabul edip etmeyeceğimi ya da reddedip etmeyeceğimi bilmiyorum.
ukr
Я не знаю - погодитися чи відмовитися.