About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #257339
linked to #2864438
linked to #3412867
linked to #3412868
linked to #3311504
linked to #3647771

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #157194

私[わたし] は[] 後[ご] から[] 行き[いき] ます[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


Sep 1st 2010, 06:42
wrong reading:
Sep 1st 2010, 06:43
Isn't the furigana generated on the fly?
Sep 1st 2010, 07:49
Yes, but I only want to tell the people who want to learn Japanese about the right meanings here.
Sep 1st 2010, 07:51
Oh, I see. I thought maybe you wanted the furigana to be corrected, which AFAIK, is not possible. Thanks for the clarification!
Sep 1st 2010, 08:01
*meanings → readings ^^

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.