Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
私は姑と仲良く暮らしています。
  • date unknown
linked to #6560
  • date unknown
linked to #257309
  • Silja
  • Aug 14th 2014, 18:06
linked to #3427210
  • Silja
  • Aug 14th 2014, 18:06
linked to #3427203

Sentence #157224

jpn
私は姑と仲良く暮らしています。
(わたし)(しゅうと)仲良(なかよ)()らしています 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
I'm getting along with my mother-in-law very well.
fin
Olen anoppini kanssa todella hyvissä väleissä.
fin
Tulen anoppini kanssa erittäin hyvin toimeen.
fra
Je m'entends très bien avec ma belle-mère.
cmn
我和婆婆相處得十分融洽。
我和婆婆相处得十分融洽。
wǒ hé pópo xiāngchǔ děi shífēn róngqià 。
deu
Ich verstehe mich sehr gut mit meiner Schwiegermutter.
deu
Ich verstehe mich sehr gut mit meiner Stiefmutter.
epo
Mi tre bone interrilatas kun mia bopatrino.
epo
Mi tre bone interrilatas kun mia vicpatrino.
heb
אני מסתדר טוב מאוד עם חמותי.
jpn
私は姑ととてもうまくいっています。
(わたし)(しゅうと) と とても うまく いっています 。
jpn
姑とはとても良い関係です。
(しゅうと) と は とても ()関係(かんけい) です 。
nld
Ik kom heel goed overeen met mijn stiefmoeder.
nld
Ik kom heel goed overeen met mijn schoonmoeder.
rus
Мы очень ладим с моей тёщей.
spa
Me llevo muy bien con mi suegra.
tur
Ben kaynanamla iyi geçiniyorum.

Comments

bunbuku
Oct 9th 2011, 10:24
Note:

According to a dictionary, 姑 can be read both しゅうと and しゅうとめ.
However, we usually read it as しゅうとめ when we talk about a mother-in-law. If I hear しゅうと, I assume it means a father-in-law.
bunbuku
Oct 9th 2011, 10:57
Yes, that what I meant. We mostly use it for しゅうと.