Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #257262
  • date unknown
私は見回したけれど誰もいなかった。

Sentence #157271

jpn
私は見回したけれど誰もいなかった。
(わたし)見回(みまわ)した けれど (だれ) もいなかった 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
I looked around, but saw nobody.
bul
Огледах се, но не видях никого.
cmn
我環顧四周,卻沒看見任何人。
我环顾四周,却没看见任何人。
wǒ huán gù sìzhōu , què méi kànjiàn rènhérén 。
dan
Jeg kiggede rundt, men så ingen.
deu
Ich sah mich um, sah aber niemanden.
epo
Mi ĉirkaŭrigardis, sed vidis neniun.
fin
Minä katsoin ympärilleni, mutta en nähnyt ketään.
fra
J'ai regardé autour mais n'ai vu personne.
mar
मी आजूबाजूला बघितलं, पण मला कोणीही दिसलं नाही.
pol
Rozejrzałem się dokoła, ale nie zobaczyłem nikogo.
rus
Я огляделся по сторонам, но никого не увидел.
spa
Miré alrededor, pero no vi a nadie.
tur
Etrafa bakındım fakat kimseyi göremedim.

Comments

There are no comments for now.