industrious = fleißig
http://www.thefreedictionary.com/industrious
Ist für mich synonym. http://www.dict.cc/?s=industrious
Ich habe fleißig als alternativsatz hinzugefügt.
c'est intéressant, parce que pour moi, si je veux traduire ces 2 mots en français, ils ne sont pas synonymes...
Comment tu vois la difference ?
pour mes dictionnaires, »tüchtig« signifie « capable », « bon », « sérieux »
Tandis que je traduirai l'anglais "industrious" par le français « travailleur »
Bien sûr, on peut être les 2 à la fois, mais ce n'est pas parce que tu es bon, sérieux et capable que tu travailles beaucoup, ni l'inverse...
Vi versxajne pravas. Sxajnas ke mi ne ofte pripensis la etan diferencon. Mi do sxangxis la frazon.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #295409
added by jakov, May 18, 2012
linked by jakov, May 18, 2012
added by jakov, May 20, 2012
linked by jakov, May 20, 2012
linked by jakov, May 20, 2012
linked by jakov, May 20, 2012
edited by jakov, May 22, 2012