Logs

  • date unknown
You must share your jobs with others. [M]
  • date unknown
linked to #177192
linked to #620345
linked to #772368
linked to #990284
linked to #3362986
linked to #4112918
linked to #4112919
linked to #4112920
linked to #4112921

Sentence #16041

eng
You must share your jobs with others.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ara
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين.
ber
Yessefk ad tcerked lecɣal-nnek ed wiyaḍ.
ber
Yessefk ad tcerked imuhal-nnek ed wiyaḍ.
ber
Yessefk ad tcerked imuhal-nnem ed wiyaḍ.
ber
Yessefk ad tcerked lecɣal-nnem ed wiyaḍ.
cmn
你必須分些零工給其他人做。
你必须分些零工给其他人做。
nǐ bìxū fēn xiē línggōng gěi qítārén zuò 。
ind
Bagilah pekerjaanmu dengan yang lain.
jpn
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
(きみ)自分(じぶん)仕事(しごと)()(ひと)分け合(わけあ)わねばならない 。
spa
Debes compartir tus trabajos con otros.
eng
You must share your work with others.
epo
Vi devas kundividi viajn laborojn kun aliaj.
fin
Sinun täytyy jakaa omat työsi muiden ihmisten kanssa.
por
Você deve compartilhar seu trabalho com outros.

Comments

Swift
2010-09-03 22:59
"Your work" maybe?
FeuDRenais
2010-09-04 11:05
Probably. I don't see how you could share jobs... Unless you're a mercenary or something of the sort.
Swift
2010-09-04 19:54
Well, it could be "jobs" as in "odd jobs". Something along the lines of: "I have a few jobs for you in the old house, but you must share them with others." Still, I reckon it might be more useful to add a sentence with "jobs" that had a bit more context and change this to "work".
Swift
2010-09-04 19:59
Re: Paul's link: Yes that could fit, in particular if it's directed to more than one person. If you like it as a translation, how about adding another sentence with "work"?
FeuDRenais
2010-09-06 03:06
So... are we going to do anything about this orphaned sentence, or is it just going to hang in limbo? If it's fine, then why not remove the NNC tag?
blay_paul
2010-09-06 04:52
I'm not sure it is fine. (Even though it obviously is possible to share your job) I don't think it's doing any harm to leave it tagged for a week or so - we can revisit it later.
FeuDRenais
2010-10-05 05:06
Let's revisit this.
Swift
2010-10-05 12:11
I've added a sentence using "work". I think it's fine to leave this as it is with these comments on the usage.

See also: http://tatoeba.org/eng/sentences/show/546283