menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #161472

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

bunbuku bunbuku October 14, 2021, edited October 14, 2021 October 14, 2021 at 10:20:19 AM UTC, edited October 14, 2021 at 10:26:24 AM UTC link Permalink

@JimBreen
Should I just unlink the English or will you add a translation for the Japanese?

JimBreen JimBreen October 14, 2021 October 14, 2021 at 10:43:57 AM UTC link Permalink

I've added a new translation."Qualifications" is OK but it might confuse some people.

bunbuku bunbuku October 14, 2021 October 14, 2021 at 6:36:19 PM UTC link Permalink

@JimBreen
I've unlinked [#253045] and added a new translation [#10362021] 一定の条件付きで、彼の提案に賛成します。for it. I feel using 賛成する would match "to support someone's proposal" in the present tense.

JimBreen JimBreen October 15, 2021 October 15, 2021 at 6:02:52 AM UTC link Permalink

Thanks. I have included that pair in the examples.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

私はある条件付きで彼の提案を指示した。

added by an unknown member, date unknown

私はある条件付きで彼の提案を支持した。

edited by mookeee, September 21, 2011