Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
  • date unknown
linked to #250922
  • Scott
  • Dec 28th 2010, 01:12
linked to #689046

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #163590

jpn
私の傘に入りなさい。でないとぬれますよ。
私[わたし] の[] 傘[かさ] に[] 入り[はいり] なさい[] 。[] で[] ない[] と[] ぬれ[] ます[] よ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

eng
Come under my umbrella, or you'll get wet.
fra
Viens sous mon parapluie. Sinon, tu seras trempé.
ber
Kcem-d ɣer ddaw tsiwant-inu ma ulac ad tbezged.
ber
Kcem-d ɣer ddaw tsiwant-inu ma ulac ad tbezgeḍ.
ber
Adef-d ɣer ddaw tsiwant-inu, ma ulac ad tbezged.
ber
Adef-d ɣer ddaw tsiwant-inu, ma ulac ad tbezgeḍ.
deu
Komm unter meinen Regenschirm oder du wirst nass werden.
epo
Venu sub mian pluvombrelon, aŭ vi malsekiĝos.
epo
Venu sub mian pluvombrelon. Aliokaze vi estos malsekega.
fra
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé.
fra
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillée.
ron
Veniți sub umbrela mea sau vă veți uda.
ron
Vino sub umbrela mea sau te vei uda.
rus
Иди под мой зонтик, а то промокнешь.
tgl
Pumarini ka sa ilalim ng payong ko, o mababasa ka.