Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
私の家は市の北部にある。
  • date unknown
linked to #250553
linked to #331371
linked to #763665
  • CK
  • Jun 12th 2011, 13:43
unlinked from #250553
  • CK
  • Jun 12th 2011, 13:43
linked to #935814
linked to #963136
linked to #1071493
linked to #1310402

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #163957

jpn
私の家は市の北部にある。
私[わたし] の[] 家[いえ] は[] 市[し] の[] 北部[ほくぶ] に[] ある[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Mein Haus ist im Norden der Stadt.
eng
My house is in the northern part of the city.
epo
Mia domo estas en la norda parto de la urbo.
ido
Mea domo es en la parto norda di la urbo.
ind
Rumahku di sebelah utara kota.
spa
Mi casa está al norte de la ciudad.
ber
Axxam-inu yezga-d deg ugafa n temdint.
deu
Mein Haus liegt nördlich der Stadt.
eng
My house is north of the city.
epo
Mia domo estas norde de la urbo.
hun
Az én házam a város északi részén van.
nld
Mijn huis is ten noorden van de stad.
nld
Mijn huis is in het noordelijk deel van de stad.
swe
Mitt hus ligger i norra delen av staden.
tlh
veng 'evDaq juHwIj tu'lu'.
tur
Evim şehrin kuzey kesiminde.