menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1652325

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko June 29, 2012 June 29, 2012 at 12:03:24 AM UTC link Permalink

En tous cas → En tout cas

Rovo Rovo June 29, 2012 June 29, 2012 at 3:38:34 PM UTC link Permalink

J'avais spontanément écrit la solution que vous proposez, mais je me suis ravisé après consultation du TLF qui ne propose qu'une occurrence pour le singulier et plus de vingt (de mémoire) pour le pluriel : j'ai donc opté pour le pluriel !
Dans n'importe quel cas (singulier) ~ dans tous les cas (pluriel) : voulez-vous que j'ajoute la variante au singulier ou préférez-vous le faire ?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1652292Ĉiuokaze komputiloj grave rolas en nia vivo; ne gravas, ĉu tio plaĉas al ni aŭ ĉu ne..

En tous cas, les ordinateurs jouent un rôle important dans notre vie, que cela nous plaise ou non.

added by Rovo, June 28, 2012