No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
You'd better set off at once. [M]
  • date unknown
linked to #177788
linked to #505500
  • saeb
  • Sep 21st 2010, 11:23
linked to #523535
linked to #1702004
linked to #2871314
linked to #2871315
linked to #2871320

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #16641

You'd better set off at once.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

من الأفضل أن تغادر في الحال.
Raději bys měl vyrazit hned.
Raději bys měla vyrazit hned.
Raději byste měli vyrazit hned.
Þú ættir að leggja af stað undir eins.
君[きみ] は[] すぐ[] 出発[しゅっぱつ] し[] た[] 方[ほう] が[] よい[] 。[]
Sería mejor que te pusieras de camino de inmediato.