Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
linked to #246933
  • date unknown
私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
linked to #2912072

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #167567

jpn
私が着いたころには、彼はすでに出発してしまっていた。
私[わたし] が[] 着い[つい] た[] ころ[] に[] は[] 、[] 彼[かれ] は[] すでに[] 出発[しゅっぱつ] し[] て[] しまっ[] て[] い[] た[] 。[]
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
By the time I arrived, he had already left.
tlh
mejpu' ghaH ngIq pa' vIpaw.
deu
Als ich kam, war er bereits gegangen.
jpn
私が着いたとき彼女はもう出た後だった。
私[わたし] が[] 着い[つい] た[] とき[] 彼女[かのじょ] は[] もう[] 出[で] た[] 後[のち] だっ[] た[] 。[]
por
Quando cheguei, ele já havia ido embora.
spa
Cuando llegué, él ya había salido.
tur
Ben vardığımda, o çoktan gitmişti.