Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

- date unknown
私が間違っていました。
- date unknown
linked to 246672
CK - Jul 22nd 2010, 11:01
unlinked from 67057
CK - Jul 22nd 2010, 11:01
linked to 433678
blay_paul - Aug 20th 2010, 11:02
linked to 472431
Swift - Aug 20th 2010, 23:24
linked to 473508
Swift - Aug 20th 2010, 23:25
linked to 473510
zipangu - Sep 20th 2010, 00:21
linked to 521512
zipangu - Sep 20th 2010, 00:21
linked to 521513
zipangu - Sep 20th 2010, 00:22
linked to 521514
chaDQI - Dec 1st 2013, 15:18
linked to 2893545

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #167827

jpn
私が間違っていました。
私[ワタシ] が[ガ] 間違っ[マチガッ] て[テ] い[イ] まし[マシ] た[タ] 。[。]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

Showcmn
我犯了一個錯。
wǒ fàn le yī ge cuò 。
Showcmn
我搞错了。
wǒ gǎo cuò le 。
Showcmn
我想错了。
wǒ xiǎng cuò le 。
Showjpn
誤りをおかした。
誤り[アヤマリ] を[ヲ] おかし[オカシ] た[タ] 。[。]
Showjpn
間違えちゃった。
間違え[マチガエ] ちゃっ[チャッ] た[タ] 。[。]
Showjpn
間違えました。
間違え[マチガエ] まし[マシ] た[タ] 。[。]
Showjpn
私が間違ってました。
私[ワタシ] が[ガ] 間違っ[マチガッ] て[テ] まし[マシ] た[タ] 。[。]
Showwuu
我搞错脱了。
ŋu²³. gɔ²³. ʦʰu³⁴. tʰəˀ⁵⁵. lɑˀ¹². 。

Comments

tommy_san
Mar 17th 2013, 05:23
「私が間違っていました」は、I made a mistake. に比べて大分重くないですか?

http://tatoeba.org/eng/sentence...#comment-16739
例えばこういう場合、言うのは「間違えました」であって、「私が間違って(い)ました」とは言いませんよね。

――とぼくが主張していて、反論が来てぼくが間違いを認めたとしたら、そのときに使うのが「私/ぼくが間違って(い)ました」でしょう。これに相当する英語は I was wrong. とか I admit my mistake. なのではないかという気がするのですが、こういう場合にも I made a mistake. と言えるのでしょうか? あるいはもっと軽く「私が間違っていました」って使うこともあるでしょうか?
bunbuku
Mar 17th 2013, 07:30
「私が間違っていました」に対応する英語は、恐らくI was wrong.が一般的なのだろうと私も思います。

でもその状況によってはI made a mistake.も使えると思うんです。mistakeの意味を見ても"something that is not correct : a wrong action, statement, or judgment"とあるので、「私が間違っていた」というニュアンスも含まれるのではないでしょうか。私個人的には、「大分重い」という感じはしません。(英語ネイティブにどう映るかはわかりませんが。)

「私/ぼくが間違って(い)ました」に対してI admit my mistake. が言えるなら、I have to admit, I made a mistake.とも言える気がします。
http://goo.gl/0XqG0
tommy_san
Mar 17th 2013, 08:38
「私が間違っていました」≒ "I have to admit(,) I made a mistake." であるとしても、「私が間違っていました」≒ "I made a mistake." であることにはならないでしょう。
でもここから先は日本人同士で話していてもしょうがありませんね。どなたかご教示ください。

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.