About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
At your age you ought to know better.
  • date unknown
linked to #14230
  • date unknown
linked to #178082
  • Wolf
  • Feb 14th 2010, 14:09
linked to #363951
linked to #233060
linked to #1220397
linked to #364108
At your age, you ought to know better.

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #16934

eng
At your age, you ought to know better.
deu
In deinem Alter solltest du es besser wissen.
fra
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement.
jpn
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
君[きみ] の[] 年頃[としごろ] で[] は[] もっと[] 分別[ふんべつ] が[] あっ[] て[] しかる[] べき[] だ[] よ[] 。[]
jpn
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
あなた[] の[] 年ごろ[としごろ] で[] は[] もっと[] 分別[ふんべつ] が[] あっ[] て[] 当然[とうぜん] だ[] 。[]
pol
W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.
tur
Senin yaşında daha iyi bilmelisin.
ara
في السن الذي أنت فيه ينبغي عليك أن تعلم أكثر عن هذا الأمر.
ell
Στην ηλικία σου θα έπρεπε να ξέρεις καλύτερα.
eng
You ought to know better at your age.
eng
You should know better at your age.
epo
Je via aĝo, vi devus esti pli klarvida.
epo
Via-aĝe vi sciu pli bone.
fra
A ton âge, tu devrais le savoir.
rus
Пора и поумнеть в твоём-то возрасте.