clear
swap_horiz
search

Logs

At your age you ought to support yourself. [M]

added by , date unknown

#178083

linked by , date unknown

#341144

linked by tinacalysto, 2009-12-18 17:47

#474187

linked by sacredceltic, 2010-08-21 18:40

#1220403

linked by duran, 2011-11-06 06:43

#1284899

linked by marcelostockle, 2012-02-27 17:20

#997740

linked by MrShoval, 2012-03-11 12:13

#997740

unlinked by MrShoval, 2012-03-11 12:13

#1480074

linked by MrShoval, 2012-03-11 12:13

Sentence #16936

eng
At your age you ought to support yourself.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
epo
En via aĝo vi devus sole subteniĝi.
fra
À ton âge, tu devrais subvenir à tes besoins.
heb
בגילך אתה צריך לפרנס את עצמך.
jpn
君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
por
Na sua idade você deveria se bancar sozinho.
tur
Senin yaşında kendini geçindirmelisin.
cmn
你这个年纪,应该要自力更生了。
你這個年紀,應該要自力更生了。
deu
In deinem Alter musst du dich selbst unterhalten.
epo
Je via aĝo vi devus vivteni vin mem.
pol
W twoim wieku człowiek już się powinien sam utrzymywać.
rus
В таком возрасте ты должен сам содержать себя.

Comments

There are no comments for now.