About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
Mind your own business! [M]
  • date unknown
linked to #9005
  • date unknown
linked to #178145
linked to #348245
  • Wolf
  • Feb 14th 2010, 00:15
linked to #363484
linked to #379400
linked to #379404
linked to #393621
  • saeb
  • May 26th 2010, 00:17
linked to #394023
  • saeb
  • May 26th 2010, 00:17
linked to #394024
linked to #401083
  • CK
  • Jun 24th 2010, 14:01
Mind your own business!
  • Scott
  • Jun 27th 2010, 22:43
linked to #138501
linked to #137726
unlinked from #137726
linked to #144640
linked to #416104
linked to #423846
linked to #423847
linked to #423848
linked to #423849
linked to #423850
linked to #423851
linked to #424075
linked to #424078
linked to #424079
  • mbm
  • Aug 10th 2010, 14:23
linked to #458597
  • mbm
  • Aug 10th 2010, 14:23
linked to #458598
linked to #505272
linked to #512382
  • Dejo
  • Oct 6th 2010, 03:11
linked to #527521
linked to #580323
linked to #783096
linked to #803834
  • akvo
  • Jun 12th 2011, 19:14
linked to #936683
linked to #517975
linked to #1220561
linked to #1198771
linked to #1737489
linked to #1813583
linked to #1865572
linked to #1865574
linked to #1865576
linked to #1865577
linked to #1989485
linked to #1389801
linked to #1989487
linked to #1198830
linked to #1198832
linked to #2297593
linked to #2629822
linked to #2629823
linked to #2658031
linked to #2706174
linked to #2706175
linked to #2706176
linked to #2781213
linked to #2879663
linked to #3030703
linked to #3305542
unlinked from #517975
  • neron
  • Jul 16th 2014, 18:58
linked to #3384138
  • Silja
  • Aug 12th 2014, 15:11
linked to #3422982
  • Silja
  • Aug 12th 2014, 15:19
linked to #3422991
  • Silja
  • Aug 12th 2014, 15:19
linked to #3422992
  • Horus
  • Jan 19th 2015, 23:27
unlinked from #2706174
  • Horus
  • Jan 19th 2015, 23:27
linked to #1198783
linked to #3855393
linked to #500024
linked to #1989400
linked to #1989401

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #16996

eng
Mind your own business!
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
afr
Bemoei jou met jou eie sake!
ara
لا تتدخل في ما لا يعنيك!
ara
اهتم بشؤونك الخاصة.
ara
لا تتدخل في ما لا يعنيك.
ber
Lhu ed ccɣel-nnek!
ber
Lhu ed ccɣel-nnem!
ber
Lhut ed ccɣel-nwen!
ber
Lhumt ed ccɣel-nwent!
bul
Гледай си работата!
ces
Starej se o sebe!
ces
Nepleť se do cizích věcí!
cmn
管好你自己的事吧。
管好你自己的事吧。
guǎn hǎo nǐ zìjǐ de shì ba 。
deu
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten.
epo
Ne ŝovu vian nazon en fremdan vazon.
epo
Zorgu pri viaj propraj aferoj!
fin
Huolehdi omista asioistasi!
fin
Huolehdi sinä omista asioistasi!
fin
Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
fin
Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
fin
Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
fin
Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
fin
Pidä sinä huolta omista asioistasi.
fra
Mêle-toi de tes affaires.
fra
Occupe-toi de tes propre affaires !
fra
Occupez-vous de vos propres affaires !
heb
אל תתערב במה שלא עניינך!
heb
אל תתחוב את אפך בעניינים שאינם נוגעים לך!
heb
לא עניינך!
heb
אל תדחוף את האף לעניינים שלא נוגעים לך!
heb
אל תתערב במה שלא נוגע לך!
hin
अपने काम से काम रखो!
hrv
Gledaj svoje poslove!
ita
Fatti gli affari tuoi!
ita
Si faccia gli affari suoi!
ita
Fatevi gli affari vostri!
jpn
大きなお世話だ。
大きな[おおきな] お世話[おせわ] だ[] 。[]
jpn
他人の事はほうっておいてくれ。
他人[たにん] の[] 事[こと] は[] ほうっ[] て[] おい[] て[] くれ[] 。[]
jpn
人のことに口を出すな。
人[ひと] の[] こと[] に[] 口[くち] を[] 出す[だす] な[] 。[]
jpn
自分のことだけ気にかけろ!
自分[じぶん] の[] こと[] だけ[] 気[き] に[] かけろ[] ![]
jpn
君の知ったことか。
君[きみ] の[] 知っ[しっ] た[] こと[] か[] 。[]
jpn
口をはさむな。
口[くち] を[] はさむ[] な[] 。[]
kat
შენ საქმეს მიხედე!
ʃen saqmes mixede!
nld
Bemoei je met je eigen zaken!
nob
Bland deg ikke i andres affærer!
nob
Hold nesen din for deg selv.
pol
Nie mieszaj się do nieswoich spraw!
por
Cuide das suas próprias coisas!
por
Não é da sua conta!
rus
Не лезь в чужие дела!
rus
Не суй свой нос куда не надо!
rus
Не лезь не в своё дело.
spa
¡Métete en tus asuntos!
spa
¡Meteos en vuestros asuntos!
spa
¡Metete en tus cosas!
srp
Gledaj svoja posla!
tur
Seni ilgilendirmez.
tur
Kendi işine bak!
uig
ئىشىڭنى قىل!
uig
ئىشىڭىزنى قىلىڭ!
uig
ئىشىڭلارنى قىلىڭلار!
ukr
Не твоя справа!
uzb
Ishingizni qiling!
Ишингизни қилинг!
uzb
Ishingni qil!
Ишингни қил!
uzb
Ishinglarni qilinglar!
Ишингларни қилинглар!
uzb
Ишингизни қилинг!
Ishingizni qiling!
uzb
Ишингни қил!
Ishingni qil!
uzb
Ишингларни қилинглар!
Ishinglarni qilinglar!
ara
لا تتدخل فيما لا يعنيك!
bel
Не твая справа!
ber
Lhi-d d lecɣal-ik.
ber
Lhu ed yiman-nnek!
ber
Lhu ed yiman-nnem!
cmn
少管闲事!
少管閑事!
shǎo guǎnxiánshì !
cmn
不关你的事!
不關你的事!
bù guān nǐ de shì !
dan
Bland dig ikke i andres anliggender.
deu
Fall mir nicht ins Wort.
deu
Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute.
deu
Kümmere du dich um deine eigenen Sachen!
eng
You better mind your own business.
eng
You should mind your own business.
eng
Mind your own business.
eng
It's none of your business.
eng
None of your business.
eng
That's none of your business.
eng
This is none of your business.
eng
It doesn't concern you.
eng
Stay in your lane.
epo
Okupiĝu pri viaj propraj aferoj!
epo
Tio ne koncernas vin.
epo
Okupu vin pri viaj propraj aferoj!
fra
Ne te mêle pas des affaires des autres.
fra
Mêle-toi de tes oignons!
fra
Occupe-toi de tes propres affaires !
fra
Occupe-toi de tes oignons.
hun
Foglalkozz a saját dolgoddal!
ind
Urusi urusanmu sendiri!
jpn
よけいなお世話だ。
よけい[] な[] お世話[おせわ] だ[] 。[]
pes
در کارهای دیگران دخالت نکن.
pol
Nie twoja sprawa!
pol
Pilnuj swego nosa!
pol
Pilnuj swoich spraw.
pol
Nie wtrącaj się!
por
Não se meta nos assuntos dos outros!
rus
Не твоё дело!
spa
Ocúpate de tus propios asuntos.
ukr
Не лізь у чужі справи!