No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #244235
linked to #845842

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #170249

裁判所[さいばんしょ] が[] 未成年[みせいねん] の[] 犯罪[はんざい] 者[しゃ] に対して[にたいして] とる[] 姿勢[しせい] は[] 成人[せいじん] の[] 犯罪[はんざい] 者[しゃ] に対する[にたいする] 姿勢[しせい] と[] は[] 異なる[ことなる] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

The attitude of the court toward young criminals is different from its attitude toward adult criminals.
L'attitude du tribunal envers les jeunes criminels est différente de celle qu'il a envers les criminels adultes.
La sinteno de la kortumo al junaj krimuloj estas malsimila de la sinteno al plenkreskaj krimuloj.
Postawa sądu w stosunku do młodocianych przestępców jest inna od tej w stosunku do przestępców dorosłych.
Отношение суда к малолетним преступникам отличается от отношения к взрослым преступникам.
La actitud de la corte hacia los criminales jóvenes es diferente de su actitud hacia los criminales adultos.
Mahkemenin genç suçlulara karşı tavrı yetişkin suçlulara karşı tavrından farklıdır.