Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
細かいことにこだわるな。
  • date unknown
linked to #244195
linked to #489475

Sentence #170288

jpn
細かいことにこだわるな。
(こま)かい こと に こだわる な 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Betreibe keine Haarspalterei.
eng
Don't split hairs.
epo
Ne faru fendadon de haroj.
epo
Ne faru muŝbugradon.
epo
Ne fendu harojn!
fra
Ne coupe pas les cheveux en quatre.
fra
Arrête de pinailler.
fra
Arrête de couper les cheveux en quatre.
fra
Arrête d'ergoter.
rus
Не разделяй волосы.

Comments

tvp
tvp
Sep 30th 2011, 09:53
The Japanese sentence in question means: "Don't get hung up on the details." You may want to check with a native Japanese speaker, but my sense is that the listener is not trying to "split hairs." They are just obsessing over every little detail when they don't need to. I don't think this Japanese really matches the English because there is no type of fine distinction being made here, just over-attention to detail.