Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
I read your new book with real delight. [M]
  • date unknown
linked to #178184
  • timsa
  • Aug 18th 2010, 07:43
linked to #467202
  • Espi
  • Aug 19th 2010, 22:43
linked to #472048
  • Espi
  • Aug 19th 2010, 22:47
linked to #472049
linked to #549727
linked to #1220619
linked to #2391446

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #17036

eng
I read your new book with real delight.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
deu
Ich habe dein neues Buch mit großem Vergnügen gelesen.
epo
Mi legis vian novan libron kun vera amuzo.
fra
J'ai lu votre nouveau livre avec un réel plaisir.
jpn
君の新しい本を本当に大喜びで読ませていただきました。
君[きみ] の[] 新しい[あたらしい] 本[ほん] を[] 本当に[ほんとうに] 大[だい] 喜び[よろこび] で[] 読ま[よま] せ[] て[] いただき[] まし[] た[] 。[]
rus
Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.
tlh
paqlIj chu' vIlaD 'ej vItIvqu'.
tur
Gerçek bir zevkle kitabını okudum.
fra
J'ai lu votre nouveau livre avec un vrai amusement.