Tags

No tag on this sentence.

View all tags

Logs

  • date unknown
最初は彼女を好きではなかった。
  • date unknown
linked to #244055
彼は彼女を最初は好きではなかった。

Sentence #170429

jpn
彼は彼女を最初は好きではなかった。
(かれ)彼女(かのじょ)最初(さいしょ)()き で は なかった 。
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
eng
He didn't like her at first.
ber
Deg tazwara, ur as-teɛjib.
fra
Il ne l'aimait pas au début.
ita
All'inizio lei non gli piaceva.
rus
Поначалу она ему не нравилась.
spa
Ella no le gustaba al principio.
spa
A él no le gustaba ella al principio.
tlh
wa'DIch ghaH parHa'be'.
tur
O ilk defa ondan hoşlanmadı.

Comments

blay_paul
Jun 17th 2010, 11:34
Doesn't this look odd with the two は clauses? I preferred it as it was.
qahwa
Jun 17th 2010, 12:12
「彼は最初は」「最初は彼は」is also not wrong.
But I think this is better.
And the subject is necessary.
qahwa
Jun 17th 2010, 12:25
If you don't like two は anyway, you can say without は of 最初は.
最初彼は彼女を好きではなかった。
彼は彼女を最初好きではなかった。
彼は最初彼女を好きではなかった。
blay_paul
Jun 17th 2010, 12:34
I think any of those look better, but particularly the first and third option.
qahwa
Jun 17th 2010, 12:57
But with は, the meaning becomes little bit stronger.
So we can understand in an instant that he likes her now.