menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1709859

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

GrizaLeono GrizaLeono September 24, 2015 September 24, 2015 at 5:12:45 PM UTC link Permalink

Frazoj kun du tute malsamaj sencoj estas interligitaj. Iuj temas pri mallaŭtigo, aliaj pri malakcepto.

Zaghawa Zaghawa September 25, 2015 September 25, 2015 at 12:05:29 PM UTC link Permalink

Ich kann leider kein Esperanto.

GrizaLeono GrizaLeono September 26, 2015 September 26, 2015 at 7:08:27 PM UTC link Permalink

Sätze mit zwei völlig unterschiedlichen Sinnen sind miteinander verknüpft. Sätze über "leiser machen", andere über "Ablehnung". Ich glaube aber nicht, das Sie die Verknüpfungen gemacht haben.

Zaghawa Zaghawa September 28, 2015 September 28, 2015 at 7:47:21 PM UTC link Permalink

Die sind nicht direkt verknüpft, nur indirekt. Das kommt von der Doppelbedeutung von "to turn down" und ist so in Ordnung. Nur eine direkte Verknüpfung wäre falsch.

GrizaLeono GrizaLeono September 28, 2015 September 28, 2015 at 8:29:13 PM UTC link Permalink

Danke.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #433496Could you turn it down?.

Konntet ihr es leiser machen?

added by Zaghawa, July 19, 2012

linked by Zaghawa, July 19, 2012

linked by GrizaLeono, September 24, 2015