I don't really get the difference between your father's and just your father
le 2 ème friend est sous entendu ?
un ami de l'ami de ton père*
Oui, pas besoin de dire "a friend of your father's friend".
Ok merci !
J'vais traduire la phrase dans ce cas.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown
unlinked by CK, July 2, 2011
linked by Quazel, July 2, 2011
edited by Duck, June 25, 2014
linked by danepo, June 25, 2014
linked by danepo, June 25, 2014
linked by BoriQa, February 21, 2016