As an example I prefer the original.
Perhaps this feel unnatural because a person answering the phone at a company would identify the company instead of saying 交換手です. I don't think I've ever heard anyone ask for a 内線番号, but if I know it, I'd give it.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by JimBreen, July 7, 2018