Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
湖は直径3マイルある。
  • date unknown
linked to #239984
  • Silja
  • Jul 29th 2009, 21:19
linked to #335684
linked to #355048
湖は直径3(さん)マイルある。
湖は直径3マイルある。
linked to #604698

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #174485

jpn
湖は直径3マイルある。
湖[みずうみ] は[] 直径[ちょっけい] 3[さん] マイル[] ある[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Der See ist drei Meilen breit.
eng
The lake is three miles across.
fin
Järven läpimitta on kolme mailia.
hun
A tó 3 mérföld átmérőjű.
epo
La lago havas tri mejlojn da larĝo.
fin
Järvi on läpimitaltaan kolme mailia.
fra
Le lac est à trois milles.
nds
De See is dree Mielen breed.
pol
Jezioro ma 3 [trzy] mile szerokości.
rus
Это озеро имеет три мили в ширину.