Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
  • date unknown
linked to #239867
linked to #756931

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #174602

jpn
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
古今[ここん] 東西[とうざい] 、[] 嫁[よめ] と[] 姑[しゅうと] の[] 仲[なか] は[] 上手く[うまく] いか[] ぬ[] 例[れい] が[] 多い[おおい] と[] 見える[みえる] 。[]
eng
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
pol
Przykłady na złe stosunki między synowymi a teściowymi znajdziemy w każdym czasie i miejscu.
fra
De tous temps et en tous lieux, on peut voir de nombreux exemples de mauvaises relations entre épouses et belles-mères.