No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.


  • date unknown
  • date unknown
linked to #239301
linked to #460696
  • Scott
  • Dec 31st 2011, 02:33
linked to #1331951
linked to #853466

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #175165

見る[みる] こと[] は[] 信じる[しんじる] こと[] で[] ある[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.


Dec 31st 2011, 02:34
There's something wrong with this cloud of sentences. Something needs to be unlinked.
Dec 31st 2011, 02:37
What makes you think that?
Dec 31st 2011, 02:40
I see : "Le voir, c'est le croire." (direct) and "Il faut le voir pour le croire." )indirect)

Ver es creer. and Ver para creer.

Maybe it's OK, it just seems quite different.
Dec 31st 2011, 02:43
Perhaps it's OK, in Spanish they mean the same in this PARTICULAR context.
Dec 31st 2011, 02:48
Ok, debes tener razon.

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.