
@needs native check

It would be more native Norwegian if you wrote 'Vi trenger flere norske setninger.' because I think you want to have more sentences in quantity and not sentences that are more Norwegian/ more correct Norwegian. Correct me if I'm wrong about your intentions :)

Thank you. I was a bit in a hurry and not sure about the meaning of "flere". I supposed the meaning would be "several" in English and "mehrere" in German. I should have used my big Norsk-Tysk dictionary!
"Men budskapet er likevel både viktig og riktig." ☺
http://tatoeba.org/deu/sentences/show/1764303
Ha det bra!
タグ
すべてのタグを見る例文
ライセンス: CC BY 2.0 FR更新履歴
この例文はオリジナルで、翻訳として追加されたものではありません。
追加:al_ex_an_der, 2012年8月9日
リンク:al_ex_an_der, 2012年8月9日
リンク:al_ex_an_der, 2012年8月9日
リンク:al_ex_an_der, 2012年8月9日
編集:al_ex_an_der, 2012年8月9日
リンク:danepo, 2012年8月9日
リンク:neron, 2014年8月19日
リンク:neron, 2014年8月19日
リンク:Thanuir, 2019年9月24日
リンク:Thanuir, 2019年9月24日
リンク:Thanuir, 2019年9月24日
リンク:Thanuir, 2019年9月24日