Sentence nº17664
There are merits and demerits to both your opinions so I'm not going to decide right away which to support.
Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.
Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.
君たちの意見はそれぞれ一長一短があるようだし、どちらが良いのかこの場では判断できないよ。
君たち[きみたち] の 意見[いけん] は それぞれ 一長一短[いっちょういったん] が ある よう だ し 、 どちら が 良い[よい] の か この 場[ば] で は 判断[はんだん] でき ない よ 。
Comments
There are no comments for now.Add a comment
You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.