»
search

Tatoeba needs help to re-design the website to be mobile-friendly! If you have experience in UI/UX design, please contact Trang at trang@tatoeba.org.

We are also continuously looking for developers. If you are interested to contribute to a non-profit open source project, please read our guide on how to join the dev team.

Thank you!

Logs

  • date unknown
Any of you can do it. [M]
  • date unknown
linked to #178813
linked to #544569
linked to #544570
linked to #563756
linked to #563757
linked to #563759
linked to #563760
  • nami
  • 2010-12-03 21:35
linked to #646496
linked to #606513
linked to #1087502
linked to #1087527
linked to #656489
linked to #1485405
linked to #1539676
linked to #1696195
linked to #1307821
linked to #3984669
linked to #3984671
linked to #4380389
  • FB
  • 30 days ago
linked to #5180852

Sentence #17666

eng
Any of you can do it.
You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.
Add a language
ber
Menwala deg-wen yezmer ad t-yeg.
deu
Jeder von euch kann das schaffen.
deu
Jeder von Ihnen kann das schaffen.
epo
Iu ajn de vi povas tion fari.
epo
Iu ajn el vi povas fari ĝin.
fra
Quiconque d'entre vous peut le faire.
fra
N'importe lequel d'entre vous peut la faire.
fra
L'un quelconque d'entre vous peut faire ça.
hun
Bármelyikőtök meg tudja tenni.
isl
Hvert ykkar getur gert það.
isl
Hver ykkar getur gert það.
jbo
ro da poi me do ka'e zukte la'e do'i
jpn
君たちのうち誰でもそれはできる。
mkd
Секој од вас го може тоа.
nld
Om het even wie van u kan het doen.
nld
Ieder van u kan het doen.
rus
Любой из вас может сделать это.
spa
Cualquiera de vosotros puede hacerlo.
spa
Cualquiera de ustedes puede hacerlo.
tur
Sizden biri onu yapabilir.
epo
Iu ajn el vi povas fari tion.
epo
Iu ajn inter vi povas fari ĝin.
heb
כל אחד מכם יכול לעשות את זה.
orv
Комоу любо васъ мога ѭ оучинити.
por
Qualquer um de vocês pode fazer isso.
srp
Било ко од вас може то да учини.
ukr
Будь-хто з вас може її зробити.

Comments

FROG123
2011-09-07 13:11
Cualquiera de ustedes puede hacerlo.
Swift
2011-09-07 14:27
@FROG123: Please add translations by clicking on the translation link (あ→a).