Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #16647
  • date unknown
君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
linked to #840265

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #177795

jpn
君はすぐに出発したほうが良いでしょう。
君[きみ] は[] すぐに[] 出発[しゅっぱつ] し[] た[] ほう[] が[] 良い[よい] でしょ[] う[] 。[]
eng
You had better start at once.
pol
Lepiej ruszaj natychmiast.
fra
Tu ferais mieux de commencer tout de suite.
fra
Vous feriez mieux de commencer tout de suite.
isl
Þú ættir að byrja undir eins.
ita
Faresti meglio a cominciare immediatamente.
jpn
きみはすぐ出発した方がよい。
きみ[] は[] すぐ[] 出発[しゅっぱつ] し[] た[] 方[ほう] が[] よい[] 。[]
jpn
あなたはすぐに出発したほうがよい。
あなた[] は[] すぐに[] 出発[しゅっぱつ] し[] た[] ほう[] が[] よい[] 。[]
tur
Hemen başlasan iyi olur.