Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #14230
  • date unknown
linked to #16934
  • date unknown
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #178082

jpn
君の年頃ではもっと分別があってしかるべきだよ。
君[きみ] の[] 年頃[としごろ] で[] は[] もっと[] 分別[ふんべつ] が[] あっ[] て[] しかる[] べき[] だ[] よ[] 。[]
eng
At your age, you ought to know better.
fra
À ton âge, tu devrais faire preuve de plus de discernement.
deu
In deinem Alter solltest du es besser wissen.
epo
Je via aĝo, vi devus esti pli klarvida.
jpn
あなたの年ごろではもっと分別があって当然だ。
あなた[] の[] 年ごろ[としごろ] で[] は[] もっと[] 分別[ふんべつ] が[] あっ[] て[] 当然[とうぜん] だ[] 。[]
pol
W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.
tur
Senin yaşında daha iyi bilmelisin.