Tags

No tag on this sentence.

View all tags

About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
君の重さじゃ氷が割れるよ。
  • date unknown
linked to #17064
linked to #437412
  • CK
  • Feb 7th 2012, 03:02
linked to #1419609
  • CK
  • Feb 7th 2012, 03:02
linked to #1419610
linked to #1811221
linked to #1811223

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #178212

jpn
君の重さじゃ氷が割れるよ。
君[きみ] の[] 重[おも] さ[] じゃ[] 氷[こおり] が[] 割れる[われる] よ[] 。[]

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

deu
Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
deu
Das Eis wird unter deinem Gewichte brechen.
deu
Bei deinem Gewicht wird das Eis brechen.
eng
The ice will give under your weight.
eng
The ice will crack under your weight.
eng
As heavy as you are, the ice will break.
epo
La glacio rompiĝos sub via pezo.
epo
Pro via pezo la glacio rompiĝos.
fra
La glace va céder sous ton poids.
fra
La glace va céder sous votre poids.
nld
Het ijs zal breken onder je gewicht.
por
O gelo vai rachar-se sob seu peso.
rus
Лёд проломится под твоей тяжестью.
rus
Лёд треснет под твоим весом.
spa
El hielo se partirá debido a tu peso.
tur
Buz senin ağırlığın altında çatlar.