About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #179023
  • date unknown
By the time you get out of jail she'll probably have got married. [M]
  • Nero
  • Dec 28th 2010, 09:31
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
linked to #957310
linked to #1138077
linked to #1610623
linked to #2052192

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #17878

eng
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.

Important! You are about to add a translation to the sentence above. If you do not understand this sentence, click on "Cancel" to display everything again, and then click on the sentence that you understand and want to translate from.

Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you.

ber
Seg-a ar asmi ara d-teffɣeḍ seg lḥebs, nettat ad tili tezwej.
deu
Bis du aus dem Knast raus bist, ist sie wahrscheinlich schon verheiratet.
jpn
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
君[きみ] が[] 刑務所[けいむしょ] から[] 出[で] て[] くる[] 頃[ころ] は[] 、[] 彼女[かのじょ] も[] 結婚[けっこん] し[] て[] いる[] だろ[] う[] 。[]
por
Quando você sair da prisão, ela, provavelmente, estará casada.
ron
Până când ieşi tu din închisoare, ea probabil se va fi măritat.
epo
Ŝi verŝajne jam estos edziniĝinta, kiam vi revenos el la aresto.