About unapproved sentences

You may see some sentences in red. These sentences are not approved by Tatoeba's community. They raise copyright issues or are otherwise problematic. If you are a contributor, please avoid translating them.

Logs

  • date unknown
linked to #179161
  • date unknown
I don't blame you. [M]
linked to #393675
  • saeb
  • May 26th 2010, 00:48
linked to #394065
  • saeb
  • May 26th 2010, 00:48
linked to #394066
  • CK
  • Jun 17th 2010, 13:56
I don't blame you.
linked to #478015
linked to #478016
linked to #512412
linked to #552925
linked to #580348
linked to #628949
linked to #783052
linked to #783055
linked to #793244
linked to #948532
  • fanty
  • Jun 22nd 2011, 13:51
linked to #949747
linked to #515823
  • duran
  • Nov 22nd 2011, 11:26
linked to #1255041
linked to #743587
linked to #743588
linked to #949747
linked to #1725461
linked to #1762656
I don't blame you.
linked to #512412
  • Asma
  • Sep 29th 2012, 20:08
linked to #394065
linked to #1876542
linked to #1876543
linked to #1963553
linked to #2246111
linked to #2246112
linked to #2246113
linked to #2246114
linked to #2246115
linked to #2246116
linked to #2879686
linked to #2879688
  • Silja
  • Dec 15th 2013, 10:43
linked to #2932471
  • PaulP
  • Apr 27th 2014, 14:01
linked to #808153
  • PaulP
  • Apr 27th 2014, 14:01
linked to #629088
  • PaulP
  • Apr 27th 2014, 14:01
linked to #921195
  • tanay
  • Apr 29th 2014, 08:03
linked to #3213235
  • tanay
  • Apr 29th 2014, 08:03
linked to #3213236
linked to #3305594
linked to #3482809
linked to #3482814
  • CK
  • Sep 10th 2014, 23:53
linked to #3486191
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 02:26
linked to #3482806
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 03:03
unlinked from #3305594
  • Horus
  • Jan 20th 2015, 03:03
linked to #2748059
linked to #3936472

Report mistakes

Do not hesitate to post a comment if you see a mistake!

NOTE: If the sentence does not belong to anyone and you know how to correct the mistake, feel free to correct it without posting any comment. You will have to adopt the sentence before you can edit it.

Sentence #18017

eng
I don't blame you.
ara
أنا لا ألومك.
ara
أنا لا أضع اللوم عليك.
ben
আমি আপনাকে দোষ দিচ্ছি না।
ben
আমি তোমাকে দোষ দিচ্ছি না।
bul
Не те обвинявам.
bul
Не те виня.
cmn
我不怪你。
我不怪你。
wǒ bù guài nǐ 。
dan
Jeg giver dig ikke skylden.
dan
Jeg bebrejder dig ikke.
deu
Ich gebe dir keine Schuld.
deu
Ich werfe es Ihnen nicht vor.
epo
Mi ne riproĉas tion al vi.
epo
Mi ne kulpigas vin.
epo
Mi ne akuzas vin.
fin
En syytä sinua.
fin
En syytä siitä sinua.
fra
Je ne te le reproche pas.
fra
Je ne vous le reproche pas.
ido
Me ne blamas tu.
ita
Non ti incolpo.
ita
Io non ti incolpo.
ita
Non vi incolpo.
ita
Io non vi incolpo.
ita
Non la incolpo.
ita
Io non la incolpo.
jpn
君がそうするのは当然だ。
君[きみ] が[] そう[] する[] の[] は[] 当然[とうぜん] だ[] 。[]
lit
Aš jūsų nekaltinu.
lit
Aš tavęs nekaltinu.
nld
Ik verwijt u dat niet.
nob
Jeg klandrer deg ikke.
nob
Jeg bebreider deg ikke.
pol
Nie winię ciebie.
pol
Nie winię was.
por
Eu não te culpo.
rus
Я тебя не виню.
rus
Я тебя не обвиняю.
rus
Я вас не виню.
spa
No te culpo.
spa
No os culpo.
spa
No se lo reprocho.
spa
No os lo reprocho.
tlh
qapIchbe'.
tur
Seni suçlamıyorum.
deu
Ich mache Ihnen daraus keinen Vorwurf.
deu
Ich mache dir keine Vorwürfe.
eng
I'm not blaming you.
epo
Mi ne faras kulpa vin.
epo
Mi ne riproĉas vin pro tio.
fra
Je ne t'accuse pas.
fra
Je ne vous culpabilise pas.
glg
Eu non te culpo.
kor
네 탓은 아니야.
lat
Te non accuso.
mhr
Мый тыйым ом титакле.
nds
Ik geev di keen Schuld.
prg
As ni ebwinūja tin.
srp
Ne optužujem te.
srp
Ne krivim te.

Comments

Horus
Jan 20th 2015, 02:26
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3486191

You need to be logged in to add a comment. If you are not registered, you can register here.