menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1815517

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed May 2, 2014, edited May 2, 2014 May 2, 2014 at 7:36:04 PM UTC, edited May 2, 2014 at 7:36:37 PM UTC link Permalink

It's Україна in Ukranian. If you write about Ukranian language I think it's more correct to use original self-designation.

Selena777 Selena777 May 2, 2014 May 2, 2014 at 7:41:45 PM UTC link Permalink

Yes, it seems rather strange to use just one letter from Ukrainian Cirillic alphabet, and the rest from Latin alphabet.

Amastan Amastan May 2, 2014 May 2, 2014 at 8:09:21 PM UTC link Permalink

Actually, some people have discussed with me the use of non-Latin letters in English example sentences, and we agreed to avoid using them. Using a different script in a text written in a given language is usually found only in encyclopedias or scholarly texts (books, dissertations, etc.).

The reason why non-Latin scripts (and even Latin letters with diacritic signs) should not be used in languages that don't use them is that very often, people would not be able to read them. I personally know the Cyrillic alphabet and I can read virtually any word written in that alphabet. However, other people might not know it. In addition to that, if somebody wrote a name in the Thai script, then very few people on Tatoeba would be able to read it :-)

Thanks ^^

odexed odexed May 2, 2014 May 2, 2014 at 8:26:54 PM UTC link Permalink

I understand your point, but it's not the matter of ability to read but of how it's called in this language. The sentence might have an audio in order to convey its pronounciation. What you are doing now is mixing the Latin letters with "ї" which is Ukranian letter. So I don't see any logic

Amastan Amastan May 2, 2014 May 2, 2014 at 8:37:03 PM UTC link Permalink

>>> What you are doing now is mixing the Latin letters with "ї" which is Ukranian letter. So I don't see any logic.

Actually "ï" is not only Ukrainian. It's also used in French and other languages. However it's not English. That's why I've replaced it with "i".

And now, about the logic of this sentence: what I did is called in linguistics "transliteration". It's like when you write Vladimir Putin instead of "Влади́мир Пу́тин". You transliterate in order to allow people to read in their own script what is usually written in another script.

Bye. ^^

Selena777 Selena777 May 3, 2014 May 3, 2014 at 6:34:40 AM UTC link Permalink

By the way, even just ordinary Ukrainian "i" (with one point) is not the same, as Latin "i". It's Cirillic "i", that exsists in some languages, using the Cirillic alphabet.
Latin and Cirillic "i" look the same, but they are considered as a different letters by search engines.

nueby nueby September 2, 2014 September 2, 2014 at 12:49:25 AM UTC link Permalink

Transliteration from Ukrainian aside, "Ukranian" is not a word in English. The language is called "Ukrainian", is it not?

Amastan Amastan September 2, 2014 September 2, 2014 at 12:52:34 AM UTC link Permalink

>>>> is it not?

Yes, it is, indeed. Thanks.

deniko deniko February 14, 2017 February 14, 2017 at 5:47:49 PM UTC link Permalink

Even after the changes (removing ї) this doesn't seem correct. I believe it should be either:

Ukraine is called "Україна" in Ukrainian.

Or, probably a better way, is to phonetically trascribe Україна using English characters:

Ukraine is called "Ukrayina" in Ukrainian.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Ukraine is called "Ukraїna" in Ukranian.

added by Amastan, September 3, 2012

Ukraine is called "Ukraina" in Ukranian.

edited by Amastan, May 2, 2014

Ukraine is called "Ukraina" in Ukrainian.

edited by Amastan, September 2, 2014

linked by duran, October 22, 2016