menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1828411

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

amazighgirl amazighgirl June 28, 2013 June 28, 2013 at 6:48:43 PM UTC link Permalink

I don't understand this translation. the saying means literally "if many people help the job will be small/easy/ get done quickly"

Amastan Amastan June 28, 2013 June 28, 2013 at 9:26:59 PM UTC link Permalink

The English sentence (or proverb) should be "Many hands make light work". I translated the Amazigh sentence from the Esperanto or Dutch source sentence. Since it's a proverb, its literal translation would sound unnatural in Amazigh. This is why, I chose to suggest this translation which literary means: "From dialog there will come a solution". However, since you have attracted my attention to the meaning of the original proverb, I think that another proverb may suit better the meaning of the original one. In Amazigh, they say: "Afus deg ufus, taɛkemt ad tifsus" literally meaning "Hand in hand, a heavy burden will be lighter." Would this latter proverb suit better?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #422902Vele handen maken licht werk..

Seg wemciweṛ ay d-tettekk tifrat.

added by Amastan, September 9, 2012

linked by Amastan, September 9, 2012

#2532684

linked by Amastan, June 28, 2013

#2532684

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015